{"id":1362,"date":"2022-12-15T11:13:28","date_gmt":"2022-12-15T10:13:28","guid":{"rendered":"https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/?page_id=1362"},"modified":"2022-12-15T11:21:30","modified_gmt":"2022-12-15T10:21:30","slug":"josef-grna-1880-1918","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/en\/josef-grna-1880-1918\/","title":{"rendered":"Josef Grna (1880-1918)"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"1362\" class=\"elementor elementor-1362\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-6bf7c24a elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"6bf7c24a\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-6ab1a1a\" data-id=\"6ab1a1a\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7afbf8c8 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"7afbf8c8\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"boldgrid-section\">\r\n<div class=\"container\">\r\n<div class=\"row\">\r\n<div class=\"col-lg-12 col-md-12 col-xs-12 col-sm-12\">\r\n\r\n&nbsp;\r\n\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\r\n<\/div>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-8f523cc elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"8f523cc\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-1f734d5\" data-id=\"1f734d5\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a5b49c2 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"a5b49c2\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Josef Grna (1880-1918)<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-90dcf4a elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"90dcf4a\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-e0a8bc9\" data-id=\"e0a8bc9\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bbf9f9a elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"bbf9f9a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"text-align: right;\">by Bernhard Struck<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-c9a663a elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"c9a663a\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-341b378\" data-id=\"341b378\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e31ec3d elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e31ec3d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">Pardubice. Kutna Hora. Svitavy. Jevicko. Hradec Kralove. Smichov. Have you ever heard of any of these places? Worry not, me neither \u2013 at least not until recently. Let us start with and in Smichov. In 2020, the ESF generously funded my project \u201cLocal Internationalist? Bohemia and Central European Esperantists between the local, national, and global (1880s-1920)\u201d. In late August 2020 I arrived in Prague 5 or Smichov.<\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">The district is proper Prague, away from the more scenic, touristy city centre and Old Town. Today, Smichov is a slowly gentrifying yet visibly former working-class district. For me it was conveniently located. I could hop either directly onto the bus that took me to the outskirts of Prague to the National Archives and the City Archives or straight to the city centre to the National Library or to the Museum and Archive of Czech Literature. I settled in well until Covid became the main news again by September. With the news of a strict lockdown looming, my trips to archives became slightly more hectic and pragmatic: going through files fast and taking pictures as fast as I could &#8211; grab-and-run archive visits. Then the hard lockdown came in early October. And hard meant: archives were closed. But I had shot my photos and started sifting through them. In between I took breaks and walked Smichov. On one of my afternoon walks through Smichov I came across the statue of Jakub Arbes. The name rang a distant bell.<\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1ee3d2e elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"1ee3d2e\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-33 elementor-top-column elementor-element elementor-element-f19729e\" data-id=\"f19729e\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-81d80ef elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"81d80ef\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<figure class=\"wp-caption\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" width=\"185\" height=\"247\" src=\"https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/4.jpg\" class=\"attachment-large size-large wp-image-1364\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/4.jpg 185w, https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/4-135x180.jpg 135w\" sizes=\"(max-width: 185px) 100vw, 185px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<figcaption class=\"widget-image-caption wp-caption-text\">Jakub Arbes statue, Smichov, Prague<\/figcaption>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/figure>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-66 elementor-top-column elementor-element elementor-element-5f63b4f\" data-id=\"5f63b4f\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9e4b69e elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9e4b69e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">But what had brought me to (Esperanto in) Prague and Bohemia in the first place? Well, the places mentioned above. My own entry into the history of Esperanto were the annual congresses starting with Boulogne-sur-Mer in 1905 to the Paris congress in 1914. From an attempt to get a grasp of the geographical distribution of congress attendees some \u2013 to me surprising \u2013 regional clusters emerged. Among them was Bohemia and with it came questions. Why would people in places like Holice, Pardubice or Jevicko learn Esperanto in 1905? These were not quite the places where I expected the early Esperanto movement to flourish. After all these were all more provincial cities dotted around Prague. And who were these people around 1910?<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-959c9a3 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"959c9a3\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-ed9681a\" data-id=\"ed9681a\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5bd9792 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"5bd9792\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div><span lang=\"EN-GB\">Coming back from my lockdown stroll and the Jakub Arbes statue, I went back to my files. And there it was: Five letters sent to Jakub Arbes between spring and autumn 1908. The author was Josef Grna (1880-1918), one of the many names in my database of Czech Esperantists. Thus far I know little about Grna himself, other than that he was a teacher in the town of<\/span><span lang=\"EN-GB\">\u00a0Jevi<\/span><span lang=\"EN-GB\">\u010d<\/span><span lang=\"EN-GB\">ko<\/span><span lang=\"EN-GB\">\u00a0from where he wrote to Arbes. If you look up\u00a0<\/span><span style=\"font-size: 16px;\">Jevi<\/span><span lang=\"EN-GB\">\u010d<\/span><span lang=\"EN-GB\">ko <\/span><\/div><div><span lang=\"EN-GB\">on google.maps you will find a small, nice but unassuming town in the Bohemian backwoods. Yet when I map\u00a0<\/span><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: 16px;\">Jevi<\/span><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: 16px;\">\u010d<\/span><span lang=\"EN-GB\" style=\"font-size: 16px;\">ko\u00a0<\/span><span style=\"font-size: 16px;\">onto my data it appears in the heartland of an (unlikely) Esperanto hotspot in the early years of the twentieth century.<\/span><\/div>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1492019 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"1492019\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-66 elementor-top-column elementor-element elementor-element-0ec5f05\" data-id=\"0ec5f05\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-971bf4c elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"971bf4c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">Jevi\u010dko is situated just north of Brno home to the first Esperanto club in Bohemia in 1901. Just northwest of Jevi\u010dko we find other early clubs in places like Pardubice and Kutna Hora. These are the hometowns of several of the pioneers and early activists of the Bohemian movement such as Theodor Cejka or Stanislav Schulhof. Many of these early Bohemian Esperantists were teachers at local high schools. And while a place like Jevi\u010dko at first sight seems to be a remote <em>hinterland<\/em>, it was not. From the letters Grna sent to Arbes it becomes evident that all these Esperantists were well connected, in constant communication, and onto something.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">In 1908 when Grna approached Arbes a certain Franz Kafka was just about to start his literary career in Prague. While less known than Kafka internationally, Jakob Arbes was no stranger in Czech literature. In fact, he was a household name who had come to fame in the 1860s and 1880s. Josef Grna approached Arbes in April 1908 with the suggestion to translate some of \u201chis literary gems\u201d into Esperanto. Grna had discussed this move with fellow teachers and Esperantists as well a local bookseller and publisher from Jevi\u010dko, Ferdinand Boha\u010dek \u2013 another local Esperantist. And so, in 1910, some of Arbes\u2019 Czech literary works including \u201cModern\u00ed Magdalena\u201d (Modern Magdalena) and \u201cZe zivota Mozartova\u201d (From the Life of Mozart) were published with Hachette in Paris under the title \u201cRakontoj\u201d. It was the first translation of Czech literature into Esperanto.\u00a0<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-33 elementor-top-column elementor-element elementor-element-4331dc0\" data-id=\"4331dc0\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ccd6f36 elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"ccd6f36\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<figure class=\"wp-caption\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"689\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/5-689x1024.jpg\" class=\"attachment-large size-large wp-image-1365\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/5-689x1024.jpg 689w, https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/5-202x300.jpg 202w, https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/5-250x372.jpg 250w, https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/5-550x818.jpg 550w, https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/5-121x180.jpg 121w, https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/5-336x500.jpg 336w, https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/5.jpg 721w\" sizes=\"(max-width: 689px) 100vw, 689px\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<figcaption class=\"widget-image-caption wp-caption-text\">Image: Letter from Grna to Arbes 1908.<\/figcaption>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/figure>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1c10bb8 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"1c10bb8\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-2dd66dd\" data-id=\"2dd66dd\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-03042c4 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"03042c4\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p style=\"font-weight: 400;\">What is remarkable about this? And what does this tell us about Esperanto in Bohemia around 1910? Of course, a statue, some letters, browsing through Bohemian Esperanto journals, and some local Esperantists cannot tell the full story of the language in Bohemia at the time. But these snippets are part of a bigger picture and pattern. Highschool teachers stand out as part of the wider socio-professional profile among Esperantists in the region. And if we accept that education is closely linked to the idea of the nation and a tool for nation-building, these Esperanto-speaking teachers were onto something. They saw Esperanto as a means to showcase Czech literature to the wider world. Esperanto, for them, was the means to popularise the literary works of a \u201csmall nation\u201d in a much larger and rapidly interconnecting and globalising world around 1910.<\/p><p style=\"font-weight: 400;\">Today, an author like Jakub Arbes may not resonate with readers beyond the Czech Republic. Yet back then his novels stood for Czech culture, literature, and nationalism. Arbes\u2019 works were among the first to be translated. And it may have been a very deliberate choice. He was a journalist and was editor of several political journals including <em>Hlas<\/em> (The Voice). His writing, his political activism including close contacts to the so-called <em>M\u00e1jovci<\/em>, a post 1848 literary circle that opposed Viennese-Habsburg rule, led to persecution, a 15 month prison sentence and, ultimately, as a consequence time in French exile.<\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">While we may associate Esperanto with internationalism, collaboration in sciences and the peace movement \u2013 to name just a few \u2013 the Arbes-Grna correspondence hints at another facet that may be particular to Bohemia, other small nations or other regions defined by tensions between state and region, between nationalism, between dominant language of empire (German) and Czech in this case. My research is still work in progress yet actors like Josef Grna may have been both: local internationalists and nationalists. <\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Josef Grna (1880-1918) by Bernhard Struck Pardubice. Kutna Hora. Svitavy. Jevicko. Hradec Kralove. Smichov. Have you ever heard of any of these places? Worry not, me neither \u2013 at least not until recently. Let us start with and in Smichov. In 2020, the ESF generously funded my project \u201cLocal Internationalist? Bohemia and Central European &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/en\/josef-grna-1880-1918\/\"> <span class=\"screen-reader-text\">Josef Grna (1880-1918)<\/span> Read More &raquo;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"template\/page\/fullwidth.php","meta":{"bgseo_title":"","bgseo_description":"","bgseo_robots_index":"index","bgseo_robots_follow":"follow","site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"class_list":["post-1362","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1362","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1362"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1362\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1368,"href":"https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1362\/revisions\/1368"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.transnationalhistory.net\/esperanto\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1362"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}